Quantcast
Channel: Commenti per Spigolature Salentine
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3124

Commenti su Gossip sì, ma solo per pretesto… di Marcello

$
0
0

“…ma usa manisciàre, in cui il valore iterativo, quasi completamente perso dall’italiano maneggiare, si è conservato integralmente, tant’è che manisciàre non è sinonimo di trattare con le mani ma, usato unicamente in forma riflessiva, di sbrigarsi, darsi da fare (non solo con le mani…)”

Riporto alcuni righi dal tuo interessante post odierno per riflettere sul termine: “manisciare”: sbrigarsi, ma nell’attività che si compie con l’ausilio delle mani. Altrimenti il verbo utilizzato è “sbrìcare”. Alcuni tra gli innumerevoli esempi. “manèsciate cu ‘ddhu rricamu” o “manèsciate cu pulizzi li mèndule”; “sbrìcate cu bbieni” (nel senso di “non tardare”) o “sbrìcate cu tti faci li compiti ti la scola”. Mi sembra che il secondo verbo includa l’altro e non viceversa


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3124

Trending Articles